日本在线观看不卡,国产成人免费观看,国产gaysex男同视频chinese,欧美一级www

樹人論文網(wǎng)一個專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

地方立法語言運用失范現(xiàn)象舉隅

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時間:2019-04-18
簡要:立法語言失范現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在國家級立法層面上,地方立法語言失范現(xiàn)象更是到了觸目驚心的程度。從語言學(xué)范疇的立法語言不規(guī)范方面來說,語言運用失范現(xiàn)象主要表現(xiàn)在詞語運用與

  立法語言失范現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在國家級立法層面上,地方立法語言失范現(xiàn)象更是到了觸目驚心的程度。從語言學(xué)范疇的立法語言不規(guī)范方面來說,語言運用失范現(xiàn)象主要表現(xiàn)在詞語運用與語法方面。立法語言失范現(xiàn)象,并不僅僅是一個簡單的語言問題,而是一個關(guān)乎國家立法體制的根源性問題。地方立法機關(guān)應(yīng)把立法語言提到與法律內(nèi)容同等重要的位置,從制度和程序上采取措施,改善當(dāng)前立法語言失范的局面。

法制與社會

  《法制與社會》(旬刊)創(chuàng)刊于1992年,由云南省司法廳主管,云南省法學(xué)會主辦,是一本集科學(xué)性、思想性、理論性為一體的綜合期刊。

  立法的目的是為了反映統(tǒng)治階級的意志,從狹義的角度來說,其表現(xiàn)形式便是規(guī)范性文件的制定和出臺。而語言是規(guī)范性文件的承載者。只有通過語言,法律法規(guī)才能被大眾所理解。社會大眾對法律法規(guī)的接受,實際上也就是對法律法規(guī)所使用的語言的解讀。

  由于立法獨有的嚴(yán)肅性、權(quán)威性和穩(wěn)定性特點,其所使用的語言也就形成了自己的特點。作為民族共同語的一部分,立法語言不具有獨立的語言規(guī)則,應(yīng)受民族語言規(guī)則的制約。但因其又受立法特點的影響,在運用過程中也就形成了與其它文體相比不同的風(fēng)格。

  遺憾的是,長期以來我國立法機構(gòu)對立法語言的價值不夠重視,立法語言失范現(xiàn)象比比皆是。這不僅表現(xiàn)在國家級立法層面上,地方立法語言失范現(xiàn)象更是到了觸目驚心的程度。立法語言運用的規(guī)范測程度一方面關(guān)聯(lián)到國家立法意圖的表達,使用不規(guī)范,導(dǎo)致立法意圖被曲解。另一方面也影響到社會大眾對法律法規(guī)的正確理解,造成法律法規(guī)理解適用方面的困難,損害了法律法規(guī)的莊嚴(yán)性和權(quán)威性。盡管不少專家學(xué)者不斷地呼吁,但立法機關(guān)依然我行我素,不為所動,立法語言失范的現(xiàn)象至今并沒有得到有效的改善。本文選取《X市制定地方性法規(guī)條例》(下稱為《條例》)為例,來說明地方立法語言規(guī)范性運用的重要性。

  閔海峰、夏天在《當(dāng)前中國立法語言不規(guī)范問題淺析》一文中,將立法語言的不規(guī)范進行了兩大類別的劃分,分別為語言學(xué)范疇的立法語言不規(guī)范、法學(xué)領(lǐng)域的立法語言不規(guī)范。①而本文研究的對象主要是前者,從語言學(xué)范疇的角度去探討立法語言的規(guī)范性問題。列舉《條例》中存在的語言失范現(xiàn)象,以期引起地方立法者對立法語言的重視。

  語言學(xué)范疇的立法語言不規(guī)范指用于表達法律的語言不符合語言學(xué)上的常規(guī)使用習(xí)慣②。其更多地屬于立法技術(shù)性語言問題的層面,因此可以通過自身的修補來解決完善,我們稱之為非本質(zhì)性問題。分析《條例》中存在的語言不規(guī)范現(xiàn)象,大致可分為以下幾個方面:

  一、詞語方面的問題

  例如1:第十一條第二款常務(wù)委員會基于前面的規(guī)定對地方性的法規(guī)案進行審議,必須以多種形式征求市人民代表大會代表的建議和意見,做好相關(guān)情況的如實反饋;而專門委員會和常務(wù)委員會工作機構(gòu)必須著手立法調(diào)研,鼓勵倡導(dǎo)相關(guān)的市民代表參加,建言獻策。“專門委員會和常務(wù)委員會工作機構(gòu)的立法調(diào)研,可以邀請有關(guān)的市人民代表大會代表參加。”③“專門委員會和常務(wù)委員會工作機構(gòu)進行立法調(diào)研,可以邀請有關(guān)的市人民代表大會代表參加”,這句話是一個因詞語缺失而形成的前后牽連的雜糅句式。從本句的立法意圖來看,主要是強調(diào)立法調(diào)研時要邀請代表參加調(diào)研,“進行立法調(diào)研”在本句中應(yīng)該是表示假設(shè)關(guān)系的狀語,在它的后面缺失了一個“時”字。

  例如2:第十二條常務(wù)委員會決定提請市人民代表大會會議審議的地方性法規(guī)案,應(yīng)當(dāng)在會議舉行的一個月前將地方性法規(guī)草案發(fā)給代表。④這同樣是一個因詞語問題而形成的前后牽連的雜糅句式。前一個分句因多了一個“的”字,造成主語不明確。

  二、語法方面的問題

  (一)成分殘缺

  例如:第二十三條列入常務(wù)委員會會議議程的地方性法規(guī)案,除了特殊情況,必須在會議舉行的七日前將地方性的法規(guī)草案發(fā)給常務(wù)委員會的成員。⑤本句缺少主語。“列入常務(wù)委員會會議議程的地方性法規(guī)案”這個名詞性偏正結(jié)構(gòu)并不是本句的主語。法規(guī)草案應(yīng)該由誰發(fā)給常務(wù)委員會組成人員?沒有交代清楚。應(yīng)在“應(yīng)當(dāng)在會議舉行的七日前將地方性法規(guī)草案發(fā)給常務(wù)委員會組成人員”前加上負(fù)責(zé)發(fā)送法規(guī)草案的有關(guān)機構(gòu)的名稱,作為本句的主語。

  (二)句式雜糅

  例如:第二十四條第二款中,常務(wù)會員會會議第一次審議地方性法規(guī)案,在會議上聽取提案人的說明,出臺并印發(fā)專門委員會的書面審議報告,以分組分會議的形式完成初步審議。第三款常務(wù)委員會會議第二次審議地方性法規(guī)案,在全體會議上積極聽取法制委員會關(guān)于地方性法規(guī)草案審議結(jié)果的報告,對應(yīng)分組會議進行地方性法規(guī)草案修改稿的審議。⑥這兩款都是雜糅句式。由誰聽取說明?由誰印發(fā)審議報告?又由誰聽取審議結(jié)果的報告?是常務(wù)委員會會議,還是常務(wù)委員會組成人員?因為主語不明,造成了前后幾句相互牽連,交代不清,令人費解。

  (三)標(biāo)點符號方面

  例如1:第六條在充分調(diào)查論證的基礎(chǔ)上制定符合X市實際、體現(xiàn)地方特色,對推動全市經(jīng)濟社會發(fā)展有促進作用的地方性法規(guī)。

  “符合X市實際”、“ 體現(xiàn)地方特色”、“對推動全市經(jīng)濟社會發(fā)展有促進作用”這三個短語是并列關(guān)系,作“地方性法規(guī)”的定語。三個短語之間,或者都用頓號,或者都用逗號,應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一,不能有的用頓號,有的用逗號。

  例如2:市人民代表大會及常務(wù)委員會會應(yīng)基于市區(qū)實際情況和需要,基于法律法規(guī)的權(quán)限,加強城鄉(xiāng)建設(shè)管理、環(huán)境保護、歷史文化保護等方面的事項進行地方法規(guī)的制定,法律對設(shè)區(qū)的市制定地方性法規(guī)的事另有說明,按照其規(guī)定執(zhí)行。⑦“法律對設(shè)區(qū)的市制定地方性法規(guī)的事項另有說明,按照其規(guī)定執(zhí)行”,這句話是在前述問題的基礎(chǔ)上,另外說明一種情況。該句前的標(biāo)點符號應(yīng)該用句號,而不應(yīng)是逗號。雖然《中華人民共和國立法法》在此處用的也是逗號,但值得商榷。

  例如3:第十條市人民代表大會代表十人以上聯(lián)名,可以向市人民代表大會提出地方性法規(guī)案,由主席團決定是否列入會議議程,或者先交有關(guān)的專門委員會審議、提出是否列入會議議程的意見,再決定是否列入會議議程。⑧或者之后的句子,是說明另一種提交的方式。前后兩個分句之間是并列關(guān)系,因此“或者”一詞前的逗號應(yīng)改為分號。

  其實,本句中還有一個動語和賓語搭配不當(dāng)?shù)膯栴}。“審議”是一個獨立的程序,是“提出是否列入會議議程的意見”的前提。本句中,“審議”、“提出”的中間用頓號,表明它們是并列的成分,都做賓語結(jié)構(gòu)“是否列入會議議程的意見”的謂語。但實際上,“是否列入會議議程的意見”的謂語只能是“提出”, “審議”的只能是地方性法規(guī)案,而不能是“意見”。“審議”做賓語結(jié)構(gòu)“是否列入會議議程的意見”的謂語,屬于動賓搭配不當(dāng)。“審議”、“提出”這兩個詞語,代表了兩個前后關(guān)聯(lián)的程序。根據(jù)它們之間行為的邏輯順序及詞語的慣常用法,中間改用逗號較為適宜,這更符合辦事的程序,語氣也更舒緩。

  例如4:第六十條地方性法規(guī)明確要求有關(guān)國家機關(guān)對專門事項作出配套的具體規(guī)定的,有關(guān)國家機關(guān)應(yīng)當(dāng)自地方性法規(guī)施行之日起一年內(nèi)作出規(guī)定,地方性法規(guī)對配套的具體規(guī)定制定期限另有規(guī)定的,從其規(guī)定。有關(guān)國家機關(guān)未能在期限內(nèi)作出配套的具體規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)向市人民代表大會常務(wù)委員會說明情況。⑨

  本款中,“地方性法規(guī)對配套的具體規(guī)定制定期限另有規(guī)定的,從其規(guī)定”一句,是在前述的基礎(chǔ)上,另外說明一種情況。前句的句意已敘述完畢,因此該句前的逗號應(yīng)改為句號。

  (四)歧義

  例如:第二十八條第一款列入常務(wù)委員會會議議程的地方性法規(guī)案,由法制委員會根據(jù)常務(wù)委員會組成人員、有關(guān)的專門委員會的審議意見和各方面提出的意見,對地方性法規(guī)案進行統(tǒng)一審議,提出修改情況的匯報或者審議結(jié)果報告和地方性法規(guī)草案修改稿,對重要的不同意見應(yīng)當(dāng)在匯報或者審議結(jié)果報告中予以說明。對有關(guān)的專門委員會的審議意見沒有采納的,應(yīng)當(dāng)向有關(guān)的專門委員會反饋。⑩

  從詞語的含義角度來理解,各方面是涵蓋所有的相關(guān)面的,因此其中包括常務(wù)委員會組成人員和相關(guān)的專門委員會。前面列舉了這兩個方面的審議意見以后,后面又用“各方面”來概括,顯然語義重復(fù),讓人拿不準(zhǔn)“各方面”是否還包括常務(wù)委員會組成人員和有關(guān)的專門委員會,造成理解上的困惑。

  “提出修改情況的匯報或者審議結(jié)果報告和地方性法規(guī)草案修改稿”一句,由于“或者”與“和”的前后使用,前后語句可以形成兩種不同的組合形式,由此也就出現(xiàn)了兩種不同的語義關(guān)系:(1)“修改情況的匯報”和“ 審議結(jié)果報告和地方性法規(guī)草案修改稿”;(2)修改情況的匯報或者審議結(jié)果報告與后面的地方性法規(guī)草案修改稿存在語義理解上的分歧。如果將“和”改為“以及”,便可消除此處的歧義。

  (五)語序不當(dāng)

  例如:第六十三條市人民代表大會常務(wù)委員會法制工作機構(gòu)可以對有關(guān)具體問題的地方性法規(guī)詢問進行研究予以答復(fù),并報常務(wù)委員會備案。

  本句中介詞賓語結(jié)構(gòu)語序不當(dāng)。詢問的應(yīng)是具體問題,而不是地方性法規(guī)。正確語序應(yīng)為“對有關(guān)地方性法規(guī)具體問題的詢問”。

  三、邏輯結(jié)構(gòu)與行文風(fēng)格方面的問題

  例如1:第十一條向市人民代表大會提出的地方性法規(guī)案,在市人民代表大會閉會期間,可以先向常務(wù)委員會提出,經(jīng)常務(wù)委員會會議依照本條例第三章規(guī)定的有關(guān)程序?qū)徸h后,決定提請市人民代表大會審議,由常務(wù)委員會向大會全體會議作說明,或者由提案人向大會全體成員作說明。 在本條之前,“常務(wù)委員會”都是用其全稱“市人民代表大會常務(wù)委員會”。從本條之后,都改用了“常務(wù)委員會”這個簡稱。從立法的嚴(yán)肅規(guī)范性及行文的要求來說,使用簡稱前應(yīng)有一個說明,一般采用這種形式:“市人民代表大會常務(wù)委員會(以下簡稱“常務(wù)委員會”)”。這也是行文的慣例。參閱其他省市的地方立法,大都采用的這種做法。

  綜觀本《條例》,存在著機構(gòu)名稱的全稱與簡稱使用混亂的現(xiàn)象。從立法的規(guī)范性與嚴(yán)肅性來說,應(yīng)注意機構(gòu)名稱使用的前后一致性。如果后面使用簡稱,則應(yīng)加以注明。

  例如2:第五十四條第一款提出地方性法規(guī)案,應(yīng)當(dāng)同時提出地方性法規(guī)草案文本及其說明,并提供必要的參閱資料。修改地方性法規(guī)的,還應(yīng)當(dāng)提交修改前后的對照文本。廢止地方性法規(guī)的應(yīng)當(dāng)說明理由。

  本款提出了有關(guān)立法的三種情形:提出、修改和廢止,這三種情形應(yīng)是并列的。因此,在行文習(xí)慣上,這三個句子應(yīng)采用對稱的結(jié)構(gòu)。“提出地方性法規(guī)案”后面應(yīng)加上“的”,在“廢止地方性法規(guī)的”后面加上逗號。

  例如3:第五十二條市人民代表大會有關(guān)的專門委員會、常務(wù)委員會工作機構(gòu)應(yīng)當(dāng)提前參與有關(guān)方面的法規(guī)草案起草工作;綜合性、全局性、基礎(chǔ)性的重要地方性法規(guī)草案,可以由有關(guān)的專門委員會、常務(wù)委員會工作機構(gòu)組織起草。專業(yè)性較強的地方性法規(guī)草案,可以吸收相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者參與起草工作,或者委托第三方起草。

  該條主要規(guī)定了法規(guī)草案起草過程中三種情況的處理方法。這三種情況是并列關(guān)系,特別是“綜合性、全局性、基礎(chǔ)性”與“專業(yè)性”是相對應(yīng)的,從行文要求來說,第二款不應(yīng)獨立出來,而應(yīng)放于第一款中,與前兩種情況并列。

  通過上述分析可以看出,該《條例》中存在著相當(dāng)多的語言運用不規(guī)范的現(xiàn)象,這在以規(guī)范性、權(quán)威性和嚴(yán)肅性為特點的立法文件中是不應(yīng)該出現(xiàn)的。同樣的,在查閱其他省市的地方立法文件時,也發(fā)現(xiàn)存在著相類似的語言失范現(xiàn)象。這說明地方立法中的語言失范現(xiàn)象并不是個別的現(xiàn)象,而是普遍存在的相當(dāng)嚴(yán)重的問題,應(yīng)當(dāng)引起立法機關(guān)的高度重視。

  建國以來,我國已發(fā)布了大量的立法性文件,積累了豐富的立法經(jīng)驗。但為什么現(xiàn)在還會出現(xiàn)大量的立法語言失范的現(xiàn)象,尤其在地方立法中?許多專家學(xué)者從各個方面探討了出現(xiàn)問題的原因,各有其道理。但總結(jié)起來,根本性的原因不外乎以下幾點:

  一是立法機構(gòu)長期以來對立法語言的作用認(rèn)識不足,重視不夠。語言是法律法規(guī)的承載者,是法律法規(guī)呈現(xiàn)于外的表現(xiàn)形式。法律信息必須借助立法語言來表達,社會大眾也是在解讀立法語言的基礎(chǔ)上來接受法律。法律離不開語言,語言與法密切相關(guān)。

  但長期以來,我國的立法只著眼于一些實體性程序和內(nèi)容的制定,而對立法語言這類的立法技術(shù)在立法中的作用不夠重視。因此,“我國立法中長期存在的重實體、輕程序,重內(nèi)容、輕形式,重制度安排、輕表達技術(shù)是不可或缺的重要根源。”

  在立法機構(gòu)的傳統(tǒng)觀念里,語言表達是無足輕重的,實體性的程序與內(nèi)容才是最重要的。因此他們?nèi)狈σ?guī)范立法語言的意識,這也就造成了諸多規(guī)范性法律文件表達失范現(xiàn)象頻發(fā)的現(xiàn)狀。

  二是地方立法“抄襲”嚴(yán)重,盲目照搬。地方立法的價值就在于它的地方特色。但在地方立法的實踐中,卻存在著簡單重復(fù)、照搬照抄的“抄襲”現(xiàn)象:簡單重復(fù)中央的立法,照搬照抄其他地方的立法。地方立法“抄襲”現(xiàn)象最明顯的表現(xiàn)就是法律條文的照抄。不加辨別,不加懷疑,對其中的語言表達的錯誤也照單全收。這既有迷信權(quán)威的心理因素在內(nèi),而更多的是聊勝于無的應(yīng)付心態(tài),創(chuàng)新與懷疑意識不強。這也就出現(xiàn)了一個奇怪的現(xiàn)象:對同一類事項的立法,各個地方的規(guī)定與語言表達幾乎一模一樣,連其中的語言表達的不規(guī)范也是一樣的!

  三是缺乏立法語言審查機制。之所以在審議通過的法律法規(guī)中還存在語言表達不規(guī)范的現(xiàn)象,是因為立法語言的審查應(yīng)該法律起草者的職責(zé),不應(yīng)放在審議階段來進行。在提交議案前,缺少一個立法語言的審查程序,缺乏對立法語言的技術(shù)性審查,使立法語言處于被忽視的邊緣狀態(tài),一些語言運用不規(guī)范的地方得不到有效的糾正。

  地方立法語言的不規(guī)范對地方立法來說,會帶來一定程度的消極影響。語言不規(guī)范的地方立法文件不能準(zhǔn)確地表達地方立法者的立法意圖,造成社會大眾及司法機關(guān)理解、適用地方立法規(guī)范性文件的困惑和困難,降低了立法質(zhì)量,損害了規(guī)范性文件的莊嚴(yán)和權(quán)威。當(dāng)人們對這些立法規(guī)范性文件都產(chǎn)生懷疑的時候,那對整個社會的危害應(yīng)是多么的巨大!

  除從根本上認(rèn)識到立法語言的重要性之外,立法機關(guān)還應(yīng)從具體舉措上防范立法語言失范現(xiàn)象的發(fā)生。其一,聘請一批人。可考慮與當(dāng)?shù)氐母叩仍盒:献鳎刚堉形膶I(yè)中具有語言學(xué)知識的專家學(xué)者參與這項工作,讓他們從語言規(guī)范角度為立法規(guī)范性文件把關(guān);其二,最有效的解決方法是立法機關(guān)培養(yǎng)一批法律語言學(xué)方面的專業(yè)人才。立法機關(guān)如果能夠培養(yǎng)一批既精通法律法規(guī),熟悉立法規(guī)則,又具有較高的文字修養(yǎng),能熟練運用立法語言來表達各種規(guī)則和立法原則、立法精神的專業(yè)人才,不失為一個解決立法語言失范問題的有效的途徑;其三,設(shè)置一個審議前的立法語言審查程序。在立法草案的起草階段,就應(yīng)該有語言工作者的參與。建立一套立法語言審查機制,重點是專家審查,從立法語言規(guī)范運用方面進行把關(guān),將立法語言失范現(xiàn)象阻卻在審議程序之外。

  因此,立法語言失范現(xiàn)象,并不僅僅是一個簡單的語言問題,而是一個關(guān)乎國家立法體制的根源性問題。其影響立法的整體效果和質(zhì)量,對地方執(zhí)法也有不小的影響,甚至關(guān)聯(lián)到司法和守法問題上。因此完美的法律不但是法律的杰作,也是語言創(chuàng)作的杰作,其語言使用必定是規(guī)范的,科學(xué)的。我國是法制國家,法律威嚴(yán)不可觸犯,而前提是立法語言的規(guī)范和謹(jǐn)慎使用。

  注釋:

  閔海峰.夏天.當(dāng)前中國立法語言不規(guī)范問題淺析.研究生法學(xué).2002(4).

  李康寧.民事法律立法語言失范問題檢討.西北政法大學(xué)學(xué)報.2010(5).

  X市第十六屆人民代表大會.X市制定地方性法規(guī)條例.2017(3).

  朱應(yīng)平.芻議立法表達技術(shù)存在的缺陷//上海大學(xué)法學(xué)院.應(yīng)用語言學(xué):法律語言與修辭國際研討會論文集.2000.

  曹疊云.立法技術(shù).中國民主法制出版社.1993.

  參考文獻:

  [1]趙建綱.法言法語談.陜西人民出版社.2012.

  [2]劉紅嬰.法律語言學(xué).北京大學(xué)出版社.2003.

  [3]李振宇.漫談立法語言的實現(xiàn)//上海:上海大學(xué)法學(xué)院應(yīng)用語言學(xué)、法律語言與修辭國際研討會論文集.2000.

  [4]潘慶云.法律語言是一種有別于自然語言的技術(shù)語言.江漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版).2004(2).