2021-4-9 | 新聞傳播
由于所進(jìn)入國家的文化與品牌母國文化之間存在或大或小的差異,同時又有可能面對復(fù)雜的人文和歷史背景,因此,跨文化品牌傳播中,品牌信息跨越的不僅是空間距離,而且是社會距離以及由此引發(fā)的心理距離。從品牌跨文化傳播的實(shí)踐看,主要體現(xiàn)為空間貼近性與“領(lǐng)地欲”的沖突;本土化、民族性與全球化的矛盾以及“地域偏見”和“洋品牌”崇拜并存等情形。這些問題,都可以從傳播空間距離、社會距離和心理距離關(guān)系中得到解釋。
一、空間貼近與“領(lǐng)地欲”:融突與策略
品牌在跨文化傳播時,品牌信息首先需跨越國家領(lǐng)土地域———即跨越“宏觀”空間距離進(jìn)行傳播,接下來面臨的是與東道國消費(fèi)者在空間上接近時所產(chǎn)生的沖突和共融問題———即“微觀”的空間距離問題。因?yàn)椴煌幕幚砜臻g的方式也不同,對空間的感知經(jīng)驗(yàn)也不一樣。在跨文化品牌傳播中,如果店鋪或廣告載體(信息)在空間上過分貼近異國消費(fèi)者,突破了異域文化心理的容忍限度時,就會產(chǎn)生空間上的排斥,觸發(fā)“領(lǐng)地欲”問題。
(一)避免觸及政治敏感區(qū)域,慎用文化圖騰
“領(lǐng)地欲”的強(qiáng)度與空間位置的性質(zhì)有關(guān)。一般而言,涉及政治權(quán)威空間較商業(yè)區(qū)域和一般社區(qū)引發(fā)“領(lǐng)地欲”沖突的可能性更大,輿論也更加敏感。如2006-2007年“紫禁城里的星巴克事件”,就是一個典型的例子。星巴克在中國故宮博物院開了一家分店,以在空間上貼近游客。中央電視臺主持人芮成鋼在博客上撰文認(rèn)為,星巴克不是在進(jìn)行“本土化”,而是在侵蝕中國文化,應(yīng)該從故宮里搬出去。由此引發(fā)了網(wǎng)民的跟帖和熱議。然而,2011年初,星巴克從首都機(jī)場T3航站4層大廳最核心的位置撤出,由英國咖啡品牌costa入主的案例中,關(guān)于捍衛(wèi)“領(lǐng)地欲”輿論反響就淡得多。主要是因?yàn)槭锥紮C(jī)場是商業(yè)區(qū),政治敏感度低。
(二)通過本土化,拉近雙方的社會距離和心理距離
考慮到可能面臨的“領(lǐng)地欲”問題,品牌在進(jìn)入這些國家或區(qū)域時,通過“本土化”包裝,可獲得空間上的接納。如法國家樂福在北京開設(shè)第一家超市時,就沒有選擇前門附近的政治敏感區(qū)域,而是選擇了東三環(huán)附近的國際展覽中心附近的商業(yè)區(qū),加之“家”“樂”“福”這三個富有中國“普眾文化”意蘊(yùn)的吉祥漢字,在拉近雙方社會距離和心理距離的基礎(chǔ)上,獲得了空間上的悅納。如果由于經(jīng)營上的需要,必須進(jìn)入政治敏感區(qū)域時,要通過積極主動的公共關(guān)系溝通,以“共贏”為基礎(chǔ),拉近社會距離和心理距離的方式,以獲得空間上的接納。
(三)調(diào)整“空間”的主體間性和文本間性,淡化“領(lǐng)地欲”的影響
基于胡塞爾關(guān)于“主體間性”和“文本間性”的觀點(diǎn),中國學(xué)者羅雯認(rèn)為,跨文化傳播主要落腳點(diǎn)是“主體間性”和“文本間性”:“主體間性主要包括對于異族文化的表述和主體間的相互關(guān)系,而文本間性實(shí)質(zhì)上是主體間性在語言和話語實(shí)踐中的反映,也即文本間的銜接和組織關(guān)系。”①實(shí)際上,“主體間性”是形成社會距離的重要方面,而“空間”作為一種符號,既體現(xiàn)了主體間的關(guān)系,又是“文本”的一種特殊表達(dá)方式。跨國品牌在目標(biāo)國經(jīng)營時,一旦觸發(fā)了“領(lǐng)地欲”事件,也可以通過調(diào)整“空間”的主體間性和文本間性,改善社會距離,淡化“領(lǐng)地欲”的影響。如,在“紫禁城里的星巴克事件”中,星巴克采取了及時回應(yīng)、真誠溝通的方法。他們首先將其標(biāo)識從窗戶上撤掉,淡化空間的“星巴克”意義,減輕“入侵”感引發(fā)的對立情緒(對空間“文本”進(jìn)行重新組織)。接著,總裁吉姆•當(dāng)諾給芮成鋼回信,首先肯定了中國民眾對星巴克的關(guān)注。并解釋道,星巴克是在六年前應(yīng)故宮博物院的邀請而在故宮開設(shè)分店的,能給在故宮游覽的顧客提供一個休息和享受咖啡的場所深感榮幸。星巴克是抱著對故宮文化歷史傳統(tǒng)的尊重和高度敏感開設(shè)分店的,并為適應(yīng)故宮周邊環(huán)境做了相當(dāng)大的努力。當(dāng)天,該文的閱讀人次過萬。從網(wǎng)友的評論來看,表示理解和認(rèn)同的占多數(shù)。
二、本土化、民族化與全球化關(guān)系的處理
在品牌跨國傳播中,一般會面臨本土化、民族化與全球化問題。民族化著眼于品牌所在國與目標(biāo)市場國文化的異質(zhì)性(心理距離較遠(yuǎn)),突出母國個性;全球化著眼于不同地域消費(fèi)者的同質(zhì)性(心理距離適中),而本土化雖然也著眼于兩國文化的異質(zhì)性,但更看重與目標(biāo)國文化的貼近(心理距離較近)。三者關(guān)系的處理,體現(xiàn)了心理距離的“適度”把握。
(一)避免過度的本土化而喪失品牌全球統(tǒng)一性
可口可樂公司的全球營銷戰(zhàn)略已經(jīng)從“全球化思考,本地化行動”變?yōu)?ldquo;本地化思考,本地化行動”。肯德基的早餐中也加入了受中國消費(fèi)者喜愛的豆?jié){和油條。但是,過于強(qiáng)調(diào)本土化,不僅會喪失品牌個性,而且會失去一些目標(biāo)市場。中國石油在跨文化傳播的過程中,一直在努力實(shí)現(xiàn)本土化,包括雇用當(dāng)?shù)貑T工,融入當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)等。但與此同時,中國石油也一直保持著其全球統(tǒng)一標(biāo)識。
(二)切忌盲目采用全球化戰(zhàn)略而喪失本土化積累的品牌資產(chǎn)
不同品牌情況不同,在進(jìn)行全球化過程中也不能一概而論。尤其是對于采用多品牌策略的公司而言更是如此。對于在東道國產(chǎn)生負(fù)面認(rèn)知的品牌,通過全球化方式會在一定程度上淡化負(fù)面認(rèn)知,修復(fù)形象,如“豐田霸道”更名為“普拉多”;而對于在東道國消費(fèi)者有積極正面聯(lián)想的品牌,盲目進(jìn)行全球化,不但會拉開與消費(fèi)者的心理距離,增加新品牌傳播的成本,而且容易失去已經(jīng)積累的良性品牌資產(chǎn)。
请填写信息,出书/专利/国内外/中英文/全学科期刊推荐与发表指导