2021-4-10 | 英語教學(xué)
通常我們所說的“語言遷移”中的“遷移”二字并不是第二語言習(xí)得的專用名詞,它實際上是心理學(xué)的一個概念,是指對任務(wù)A的學(xué)習(xí)會影響對任務(wù)B的學(xué)習(xí)的一種假設(shè)。在應(yīng)用語言學(xué)中特指外語學(xué)習(xí)的一個過程,即學(xué)習(xí)者將已有的關(guān)于第一語言(母語)的知識轉(zhuǎn)移到新語言的使用中[1]。
語言遷移的表現(xiàn)形式之一便是正向遷移和負向遷移。正向遷移是指母語和目的語言的相同之處會促進第二語言學(xué)習(xí)。負向遷移則是指母語的干擾,這種遷移會在一定程度上阻礙第二語言知識的形成[2]。本文以東北方言為例,探討方言對中國英語學(xué)習(xí)者英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的遷移作用。
一、東北方言的特點
(一)平翹舌不分
這里指的是z—zh、c—ch、s—sh三組有對應(yīng)關(guān)系的音。其中zcs是舌尖前音,又稱平舌音。zhchsh都是舌尖后音,又稱翹舌音。在東北方言中,平舌音和翹舌音都有,只是在使用上與普通話體系不相一致[3]。普通話中的翹舌音比較多,而東北方言中則是平舌音比較多。東北方言把普通話的絕大部分翹舌音都發(fā)成平舌音,又把普通話的平舌音都發(fā)成翹舌音。在普通話中,平舌音和翹舌音的區(qū)別是很嚴格的。東北方言將其混用,能造成很多歧義,容易引起語音混亂,出現(xiàn)交際障礙,如:市長—司長、詩人—私人、主力—阻力、終止—宗旨等。
(二)改換r聲母
在東北方言中,有些地方的語音系統(tǒng)中幾乎沒有翹舌音聲母r,普通話中的r聲母音節(jié)分別被n、l和y(零聲母)聲母取代了。n取代r只涉及一個字“扔(rēng)”,l取代r的音節(jié)也不多,大部分是r聲母音節(jié)被y(零聲母)音節(jié)取代。東北方言區(qū)部分地方這種改換普通話r聲母的現(xiàn)象是有一定規(guī)律可尋的,一般來說改換成n、l或y(零聲母)這幾個聲母與韻母有關(guān):普通話r與u、ui等韻母構(gòu)成的音節(jié),東北方言將r換成l,例如,“儒(rú)生”讀“儒(lú)生”、“花蕊(ruǐ)”讀“花蕊(luǐ)”;r與其它韻母構(gòu)成的音節(jié),r都被改換成y,例如,東北方言中,“吵嚷(rǎng)”讀“吵嚷(yǎng)”、“悶熱(rè)”讀“悶熱(yè)”、“肥肉(ròu)”讀“肥肉(yòu)”;當(dāng)y遇到不能與之相拼和的韻母時,韻母則發(fā)生變化,例如,“人(rén)民”東北方言讀“人(yín)民”。東北方言區(qū)沒有r聲母音節(jié)的地方雖然不多,但影響卻很大,有些有r聲母音節(jié)的地方也常常出現(xiàn)將r聲母改換的問題。
(三)以e代o
在普通話中,雙唇音聲母和唇齒音聲母直接與圓唇音的單韻母o相拼,不與扁唇的單韻母e相拼。而東北方言恰恰不是這樣的,雙唇音聲母和唇齒音聲母都只和e相拼,不和o相拼。東北人不習(xí)慣發(fā)圓唇音,甚至是把o給取消了,是東北方言語音特點中一個很普遍的特點。這種以e代o的現(xiàn)象是成系統(tǒng)出現(xiàn)的,而且是很顯著的。東北方言中沒有bo、po、mo、fo音節(jié),有的是be、pe、me、fe音節(jié),例如,“胳膊(bo)”東北方言讀“胳膊(be)”、“衣服破(pò)了”東北方言說成“衣服破(pè)了”、“撫摸(mō)”東北方言讀“撫摸(mē)”、“樂山大佛(fó)”東北方言讀“樂山大佛(fé)”。
(四)調(diào)值不到位
聲調(diào)是音節(jié)的重要組成部分,一個音節(jié)可以沒有聲母、韻頭和韻尾,卻不能沒有聲調(diào)和韻腹。聲調(diào)也具有區(qū)別意義的作用。東北方言的聲調(diào)和普通話音節(jié)的聲調(diào)作用相同,調(diào)值系統(tǒng)也相同,其差別主要表現(xiàn)在調(diào)類的調(diào)值不盡相同和一部分字的調(diào)類不同。
東北方言聲調(diào)調(diào)值的基本形狀與普通話聲調(diào)相同,但每類聲調(diào)的起止點卻不同。普通話的陰平是高而平的“55”調(diào)值,東北方言的陰平調(diào)值一般只相當(dāng)于“44”度;普通話的陽平是高升的“35”調(diào)值,東北方言的陽平調(diào)值一般只相當(dāng)于“24”度;普通話的上聲是低降升的“214”調(diào)值,東北方言的上聲調(diào)值一般只相當(dāng)于“213”度;普通話的去聲是全降的“51”調(diào)值,東北方言的去聲調(diào)值一般只相當(dāng)于“42”度。與普通話相比,東北方言說出來顯得平淡、含混,不夠響亮、清晰,聽起來缺乏起伏變化,不顯抑揚頓挫。這種情況很重要的一個原因是調(diào)值不到位。
二、假設(shè)
既然方言,這里特指東北方言,對普通話產(chǎn)生了影響,那么這種影響在英語習(xí)得中也會發(fā)生作用,主要表現(xiàn)為:平翹舌不分;改換r聲母;以e代o的現(xiàn)象;調(diào)值不到位。
三、調(diào)查實驗
(一)調(diào)查對象
本實驗的調(diào)查對象是從南京市兩所大學(xué)隨機抽取的英語專業(yè)學(xué)生10人,其中男生8人,女生2人。所有受試者均出生在中國,家鄉(xiāng)方言為東北話,均沒有出國經(jīng)歷。公共場合和家庭環(huán)境中的日常用語都是漢語(普通話或東北話)。他們平時用英語交談的機會很少,都已經(jīng)通過國家英語四級考試。
(二)調(diào)查設(shè)計
采用口語調(diào)查方式。口語談話題目:我的高中生活(myhighschooldays)。受試者就此題目用英語進行即興講話,時間為3分鐘。然后調(diào)查者與受試者就其之前話題進行自由對話,時間為1分鐘左右。對錄音資料進行整理。篩選出語音、語調(diào)不恰當(dāng)?shù)木渥?即未有輕重音區(qū)分或發(fā)音帶有嚴重口音化等問題的句子(標準是人耳能辨別出來)。對結(jié)果進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計,對數(shù)據(jù)進行分析,得出調(diào)查結(jié)果,驗證假設(shè)。
(三)實驗操作
1.數(shù)據(jù)收集。本次實驗調(diào)查者使用錄音機收集受試者的英語口語資料。調(diào)查者首先將10名受試者集中于一間教室內(nèi),然后在另一間教室對他們逐一進行口語調(diào)查。調(diào)查者提前設(shè)計好的題目在調(diào)查之前不對受試學(xué)生公開。每一名受試學(xué)生只有在進入與調(diào)查者單獨會面的教室時才知道將要進行口語錄音的題目內(nèi)容。受試學(xué)生在錄音前有三分鐘的四、討論與結(jié)論從上面的數(shù)據(jù)分析可知,10位同學(xué)共犯E1~E4類語音錯誤121例,占所有錯誤的85%(121/143),這121例分別是平翹舌不分、改換r聲母、以e代o和調(diào)值不到位。可見,這10位母語為東北方言的學(xué)生所犯錯誤主要是方言影響所造成的。其中,E2和E3類錯誤顯著高于E1和E4類錯誤,而E3類錯誤最多。以e代替o是東北話的一大特點,本研究的受試者明顯地遷移了這一特征。另外,E2錯誤數(shù)量也較多,可能是因為漢語也有r聲,很多同學(xué)還沒有將之與英語的r聲區(qū)分開,在漢語中r是一個腭擦音[4],而在英語中是一個卷舌無擦音,即遷移了漢語的語音。E4類錯誤可能的原因是,像大部分中國英語學(xué)習(xí)者一樣,本研究的受試者顯然沒有掌握英語的語調(diào),仍然以音節(jié)節(jié)拍代替重音節(jié)拍,即遷移了漢語的語調(diào)模式。由于本研究對調(diào)值的分析還不夠深入,此類錯誤是否遷移東北方言,還有待進一步的分析。E1類錯誤相對較少,原因不明,可能受學(xué)生口語產(chǎn)出所使用的詞匯有關(guān),這也是本研究實驗設(shè)計的一個缺陷,有待于更進一步的研究予準備時間。受試學(xué)生準備好之后開始進行錄音,錄音內(nèi)容必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,其中沉默的時間計算在內(nèi)。由受過專業(yè)語音訓(xùn)練的英語口語教師對錄音的語音材料進行轉(zhuǎn)寫分析。