2021-4-9 | 版權貿(mào)易論文
在國際交往日益頻繁的今天,包括知識產(chǎn)權在內(nèi)的服務貿(mào)易越來越受到各國的重視。版權貿(mào)易是一種無形財產(chǎn)權貿(mào)易,是服務貿(mào)易的一種,屬于許可證貿(mào)易的范疇。版權貿(mào)易涉及一個國家的政治、經(jīng)濟、文化、科技等各個層面,對國家的經(jīng)濟建設和文化建設影響很大,已經(jīng)成為各國不可或缺的貿(mào)易內(nèi)容。我國開展版權貿(mào)易,是從20世紀80年代初才開始的,至今已有20多年了。1991年6月我國正式頒布實施《中華人民共和國著作權法》,緊接著相繼加入《保護文學藝術作品伯爾尼公約》和《世界版權公約》,國務院還頒布了《關于實施國際著作權公約規(guī)定》。從此,版權貿(mào)易有了法律依據(jù)。我國出版界的版權貿(mào)易活動進入了一個全新的發(fā)展時期。但是我國版權貿(mào)易仍然存在很多問題[1]。
1現(xiàn)階段我國版權貿(mào)易面臨的嚴峻問題
1.1版權貿(mào)易發(fā)展不平衡
1.1.1我國在版權貿(mào)易中長期處于逆差地位
從表1可以看出,我國圖書版權貿(mào)易,對于香港、臺灣地區(qū),再到韓國、新加坡等大中華文化圈,基本是持平的甚至處于貿(mào)易順差。也就是說,我國即使輸出了一些圖書版權,也主要是輸出到一些亞洲國家和港澳臺地區(qū),而對美、英、德、法、加、日等西方發(fā)達國家的平均逆差為11∶1,其中對美國一國的逆差是20∶1。這說明在國際文化貿(mào)易逆差中,我國仍然只能被動地接受西方文化產(chǎn)品,而中國的文化產(chǎn)品卻只能主要在中華文化圈內(nèi)流動[2]。
1.1.2版權貿(mào)易在國內(nèi)發(fā)展極為不均衡
從數(shù)量上看,1998~2005年,全國已開展版權的有20多個省市、自治區(qū)、直轄市,其中北京地區(qū)居首位,其版權貿(mào)易量占全國總量的50%~60%,引進總量為28380種,占全國引進總量的67.2%,遙遙領先于其他省市,分別高出第二名上海和第三名遼寧56.2和58.5個百分點,是其他地區(qū)的數(shù)十倍之多。從區(qū)域分布看,圖書版權引進存在地區(qū)不平衡的情形。近年來引進版權實力較強的地區(qū)主要有10個左右的省市,如北京、上海、遼寧、江蘇、廣東、天津、浙江等,這些地區(qū)的版權貿(mào)易量幾乎占了全國版權貿(mào)易量的86%以上,其他地區(qū)則較少,更有幾個地區(qū)甚至于尚未開展此項工作。從輸出內(nèi)容來看,有關中國傳統(tǒng)文化、語言類書籍受歡迎,其他類別則較少見。例如,2005年版權輸出類別1517種,其中歷史、地理類279種,文教科體類148種,醫(yī)藥、衛(wèi)生類164種,這9類圖書輸出類別的將40%[4]。
從輸出渠道來看,我國圖書輸出版權無論是品種、數(shù)量,還是地區(qū)都有很大局限。我國版權輸出的內(nèi)容過于單一,主要集中在中醫(yī)、武術和古典文學等中國傳統(tǒng)文化方面。從地區(qū)看,近些年來版權實力較強的地區(qū)主要有10個左右的省市,如北京、江蘇、上海、廣西、吉林、陜西、遼寧、廣東、天津、浙江與湖南等。這些地區(qū)的版權貿(mào)易量幾乎占了全國版權貿(mào)易數(shù)量的絕大部分。其他地區(qū)則較少,有近10個地區(qū)開展的版權貿(mào)易極少甚至于尚未開展此項工作。
1.2缺乏版權貿(mào)易人才
版權貿(mào)易是一項技術性較強的工作,有關人員既要精通貿(mào)易規(guī)則,又要熟悉出版業(yè)務,還要有較強的選題策劃能力,洞察市場的能力,這個要求對我們大多數(shù)出版社來說無非是個難題。所以應加強版權貿(mào)易專業(yè)人才的培養(yǎng),可以舉辦各種類型的版權貿(mào)易的培訓班、研討會,邀請一些具有版權貿(mào)易實戰(zhàn)經(jīng)驗的人士進行講解,或是選派外語基礎比較好、業(yè)務素質(zhì)比較強的人員赴歐美等地考察或作短期進修等。
1.3版權保護力度弱,盜版現(xiàn)象仍然猖獗
盜版是困擾出版社和國內(nèi)外版權人的主要問題之一,也是制約我國版權貿(mào)易廣泛開展的最大問題之一。許多外國出版商由于害怕卷入他們所不熟悉的中國的法律體制中進行訴訟,而拒絕對中國進行授權。我們的版權管理和法制建設還不夠完善,有關我國著作權法等法律的宣傳還不夠深入,打擊盜版違法活動還缺乏有效措施,打擊力度還不夠。美國前第一夫人希拉里的回憶錄《親歷歷史》在我國剛上市,就一舉登上了京、滬、穗三地圖書銷量排行榜的榜首。但與此同時,據(jù)不完全統(tǒng)計,該書的盜版至少有6個版本,這6個版本既有平裝書、也有精裝本。為了使盜版書能夠順利發(fā)行,有些盜版商甚至為銷售盜版書的書店支付罰款,出版社為此蒙受巨大損失。
1.4相關的法律法規(guī)不完善,缺少一定數(shù)量的版權代理機構
雖然我國的著作權制度已經(jīng)有了長足的發(fā)展,但相對于《世界知識產(chǎn)權協(xié)定》(TRIPS)和《伯爾尼公約》等國際性法律仍存在著諸多方面的不對稱性。另外從全球范圍來看,英國有200多家版權代理公司,美國有600多家代理公司,我國的版權代理公司還不到30家。相對于全國560多家出版社、200多家電子音像出版社、8000多家雜志社、2000多家報社、數(shù)千家網(wǎng)站和其他版權相關產(chǎn)業(yè),版權代理機構從數(shù)量上看顯得微不足道。同時28家版權代理公司仍然是國有資本壟斷專營的局面,市場在資源配置中的基礎性作用還沒有良好體現(xiàn)[5]。版權代理人員素質(zhì)參差不齊,懂專業(yè)、懂圖書編輯、精通外語同時還具備一定市場敏感性的人才鳳毛麟角。我國目前的版權代理機構從數(shù)量上看顯得微不足道,與國外版權代理商相比,我國代理制度尚不完善,代理人員素質(zhì)參差不齊,魚目混珠,有些代理人員甚至侵害作者的權利。另外據(jù)有關資料顯示,目前整個出版界精通版權貿(mào)易的不過百人,在全國52萬個出版從業(yè)者中微乎其微,版權貿(mào)易專業(yè)人才的匱乏已成為制約我國版權貿(mào)易發(fā)展的瓶頸[6]。
2發(fā)展我國圖書版權貿(mào)易對策
隨著我國經(jīng)濟不斷持續(xù)發(fā)展,和各國交往日益頻繁,版權貿(mào)易進入了一個新的發(fā)展時期。入世后不僅使我國版權貿(mào)易的規(guī)則更清晰,制度更完善,保護更有力,而且使我國版權貿(mào)易的市場更廣闊,方式更靈活,范圍更廣泛,同時也有助于培育我國出版業(yè)的競爭力。我們應抓住這個契機,針對對外版權貿(mào)易中存在的問題,苦練內(nèi)功,為自己積累核心競爭力,從而才能在激烈的市場競爭中立于不敗之地。目前我國能夠采取的改善措施可概括為以下幾項: