日本在线观看不卡,国产成人免费观看,国产gaysex男同视频chinese,欧美一级www

SCI期刊 | 網(wǎng)站地圖 周一至周日 8:00-22:30
你的位置:首頁 >  文學(xué)史論文 ? 正文

國外文學(xué)史進(jìn)化論解讀

2021-4-9 | 文學(xué)史論文

本文作者:林精華 單位:首都師范大學(xué)文學(xué)院

我們知道,正如現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)制度和高等教育來自西方一樣,1917年周作人首度在北京大學(xué)開設(shè)“歐洲文學(xué)史”課程并最先用漢語著述《歐洲文學(xué)史》,也是西方文學(xué)史框架和觀念之影響的產(chǎn)物。此后,外國文學(xué)史的教學(xué)和研究很快就成為中國大學(xué)人文學(xué)科中重要工作,外國文學(xué)史的編纂成為知識界和學(xué)術(shù)界最關(guān)注的工作之一,以至于近百年來,中國著述各種類型的外國文學(xué)史已近三百種。然而,這些文學(xué)史著述的經(jīng)驗(yàn),以及著述本身的有關(guān)論述,卻沒能對世界發(fā)生積極影響。無獨(dú)有偶,中國大陸學(xué)人著述的近千種《中國文學(xué)史》,最多只是很有限地影響漢學(xué)界,未能在理論層面上提升國際學(xué)術(shù)界關(guān)于文學(xué)史著述的經(jīng)驗(yàn)。如此一來就產(chǎn)生了令人困惑的問題:文學(xué)史研究作為文學(xué)史家立足于當(dāng)代文學(xué)史觀,在參考?xì)v代文學(xué)批評家對相關(guān)文學(xué)現(xiàn)象討論的基礎(chǔ)上,對特定語種或區(qū)域的文學(xué)發(fā)展進(jìn)行系統(tǒng)化表述的成果,這種由歐美學(xué)界發(fā)起并持續(xù)不斷的現(xiàn)代學(xué)術(shù)行為,如哈佛大學(xué)教授溫德爾(BarrettWendell,1855—1921)《美國文學(xué)史》(1900)、加州大學(xué)河畔校區(qū)(Riverside)教授埃利奧特(EmoryElliott,1942—2009)等人主編《哥倫比亞美國文學(xué)史》(1986)、沃特魯學(xué)院英文系主任克林柯(CarlKlinck,1908—1990)等人主持的多卷本《加拿大文學(xué)史:英語中的加拿大文學(xué)》(1965)、奧爾巴尼大學(xué)教授維斯特布魯克(PerryWestbrook,1916—1998)《新英格蘭文學(xué)史》(1988)、奧倫學(xué)院教授貝內(nèi)特(BruceBennett)等人的《企鵝澳大利亞新文學(xué)史》(1988)、莫澤爾(CharesMoser)的《劍橋俄國文學(xué)史》(1989年初版、1992年再版)等,作為學(xué)術(shù)性很強(qiáng)的專業(yè)研究成果———諳熟特定區(qū)域或語種文學(xué)現(xiàn)象(包括文學(xué)思潮、文體變化、文字表述、文本討論等),為何就能先后影響國際學(xué)術(shù)界對美國、加拿大、英國、澳大利亞和俄國的文學(xué)史的認(rèn)識,甚至對象國的讀者和學(xué)界也服膺于這樣的“外國文學(xué)史”研究?而受西方影響的現(xiàn)代中國學(xué)人,同樣著述包括外國文學(xué)史在內(nèi)的各種類型文學(xué)史,卻為何難以對國際學(xué)界認(rèn)識文學(xué)現(xiàn)象產(chǎn)生積極的影響力呢?原來,晚清尤其是五四新文化運(yùn)動以來,中國關(guān)于文學(xué)的認(rèn)知,先是受時代的社會潮流和文化思潮左右,后受主流話語所囿,期間對外國文學(xué)發(fā)展變化和外國文學(xué)史問題的認(rèn)知基本上并非是純粹的專業(yè)學(xué)術(shù)活動,因?yàn)橹R界把譯介外國文學(xué)作品或研究外國文學(xué),當(dāng)作認(rèn)識社會和推動社會變革的重要手段,建構(gòu)外國文學(xué)史是按中國社會現(xiàn)實(shí)的需要進(jìn)行的,并非學(xué)術(shù)進(jìn)步的內(nèi)在動力使然,無關(guān)乎國際學(xué)術(shù)界對文學(xué)史的探討情勢、理論變化,和對象國的文學(xué)發(fā)展的實(shí)際狀態(tài)出入很大。

1921年時任北大教授的胡適在開學(xué)典禮上聲言,被社會譽(yù)為新文化運(yùn)動中心的北京大學(xué),其實(shí)“現(xiàn)在并沒有文化,更沒有什么新文化”,理由之一是北大四百多個教職員、三千來個學(xué)生才辦一個月刊,兩年之久《大學(xué)叢書》也只出了五大本。所謂“大學(xué)叢書”,是當(dāng)時北京大學(xué)與商務(wù)印書館合作出版的“北京大學(xué)叢書”,除陳映璜《人類學(xué)》、陳大齊《心理學(xué)大綱》、梁漱溟《印度哲學(xué)概論》外,還有胡適本人《中國哲學(xué)史大綱》和周作人《歐洲文學(xué)史》。論及周作人《歐洲文學(xué)史》,它乃我國第一部歐洲文學(xué)史,吳宓稱其“真能確實(shí)講述西洋文學(xué)之內(nèi)容與實(shí)質(zhì)者”。1917年周作人被北大聘為文科教授,據(jù)作者晚年口述自傳《知堂回想錄》第三卷①,1917年9月22日開始寫第一卷(古希臘文學(xué)),兩天后開始寫第三卷(中古文學(xué)與文藝復(fù)興文學(xué)),第二卷(古羅馬文學(xué))則始于1918年1月7日,全書完成于1918年6月7日(“晚編理講義,凡希臘羅馬中古到18世紀(jì)三卷,合作歐洲文學(xué)史”),1918年10月上海商務(wù)印書館出版(“這樣經(jīng)過一年的光陰,計(jì)草成希臘文學(xué)要略一卷,羅馬一卷,歐洲中古至十八世紀(jì)一卷,合成一冊《歐洲文學(xué)史》,作為北京大學(xué)叢書之三,由商務(wù)印書館出版”)。該作第一講包括古希臘文學(xué)的起源、史詩、詩歌、悲劇、戲劇、哲學(xué)、雜詩歌、雜文等,第二卷包括古羅馬文學(xué)的起源、古希臘之影響、戲曲、三種詩歌(牧歌、田園詩、諷刺詩)、四種文和雜詩等,“中古與文藝復(fù)興文學(xué)”則包括異教詩歌、異教精神之再現(xiàn)、文藝復(fù)興的前驅(qū)、文藝復(fù)興時期拉丁民族之文學(xué)、文藝復(fù)興時期條頓民族之文學(xué)等,關(guān)于“十七十八世紀(jì)文學(xué)”先簡論17世紀(jì)文學(xué),然后分別簡述18世紀(jì)的法國、南歐、英國、德國和北歐的文學(xué)。這本由教案組成的文學(xué)史教材,其原創(chuàng)性價(jià)值包括:作為中國的第一部外國文學(xué)史,創(chuàng)建了一種便于迅速掌握外國文學(xué)史知識的文學(xué)史敘述體例;力求準(zhǔn)確傳達(dá)外國文學(xué)史知識,避免錯誤,該書人名地名皆不漢譯,而是用羅馬字樣書寫,書名則用原文標(biāo)示,如荷馬史詩中的荷馬不是英文Homer,而是Homeros,《伊利亞特》不是Iliad,而是IliasPoiesis,《奧德賽》則不是拼寫成Odyssey,而是Odyssia;撰述文學(xué)史,仰賴作者此前10余年所做大量譯述工作、出色的外語能力(翻譯過不少作品)、人文主義的文學(xué)史觀(發(fā)表有多篇論文學(xué)篇章)。即便如此,作者在《知堂回想錄》第三卷中論及該作時還是這樣說:“這是一種雜湊而成的書,材料完全由英文本各國文學(xué)史、文人傳記、作品批評,雜和做成,完全不成東西。不過,那時也湊合著用了。”

這不是自謙,說的是事實(shí),因?yàn)椤稓W洲文學(xué)史》整理完成之后,繼續(xù)編寫“近世文學(xué)史”,“而后來商務(wù)印書館要出一套大學(xué)的教本,想把這本文學(xué)史充數(shù),我也把編好了的十九世紀(jì)文學(xué)史整理好,預(yù)備加進(jìn)去,可是拿到他們專家審訂的意見來一看,我就只好敬謝不敏了。因?yàn)樗f書中年月有誤,那可能是由于我所根據(jù)的和他的權(quán)威不合,但是主張著作名稱悉應(yīng)改用英文,這種英語正統(tǒng)的看法在那些紳士學(xué)者的社會雖是當(dāng)然,但與原書的主旨正是相反,所以在紳士叢書里只得少陪了”,“編文歷史的工作不是我們搞得來的,要講一國一時期的文學(xué),照理非得把那些文學(xué)作品看一遍不可,我們平凡人哪里來這許多的精力和時間。我的那冊文學(xué)史在供應(yīng)時代需要以后,任其絕版,那倒是很好的事吧”[1](pp.333~334)。不過,這部以介紹19世紀(jì)歐洲文學(xué)為主體的《近世歐洲文學(xué)史》雖沒能及時出版,卻未妨礙周作人繼續(xù)在北京大學(xué)國文系開設(shè)歐洲文學(xué)史課。今天看來,這部以講義狀態(tài)存在的《近代歐洲文學(xué)史》和那本及時面世的《歐洲文學(xué)史》開漢語界撰述歐洲文學(xué)史之先河,把復(fù)雜的歐洲文學(xué)發(fā)展歷程簡化成文學(xué)進(jìn)化史。該書結(jié)語如是總結(jié)道,“文藝復(fù)興期,以古典文學(xué)為師法,而重在情思,故又可稱之曰第一傳奇主義(Romanticism)時代。十七十八世紀(jì),偏主理性,則為第一古典主義時代。及反動起,十九世紀(jì)初,乃有傳奇主義之復(fù)興。不數(shù)十年,情思亦復(fù)衰竭,繼起者曰寫實(shí)主義(realism)。重在客觀,以科學(xué)之法治文藝,尚理性而黜情思,是亦可謂之古典主義之復(fù)興也。惟是二者,互相推移,以成就世紀(jì)初之文學(xué)。及于近世,乃協(xié)合而為一,即新傳奇主義是也”;其開篇則云,“歐洲文學(xué),始于中世紀(jì)。千余年來,代有變更,文化漸進(jìn),發(fā)達(dá)亦愈盛。今所論述,僅最近百年內(nèi)事。蓋以時代未遠(yuǎn),思想感情多為現(xiàn)代人所共通,其感發(fā)吾人,更為深切。故斷自十九世紀(jì)寫實(shí)派起,下至現(xiàn)代新興諸家。唯文學(xué)流別皆有本源。如川流出山,衍為溪澗江湖,不一其狀,而一線相承,不能截而取之。今言近代文學(xué),亦先當(dāng)略溯其源。通觀變遷之跡,遞為因果,自然赴之,足資吾人之借鑒者,良非鮮也。文學(xué)發(fā)達(dá),亦如生物進(jìn)化之例,歷級而進(jìn),自然而成。其間以人地時三者,為之主因。本民族之特性,因境遇之感應(yīng),受時代精神之號召,有所表現(xiàn),以成文學(xué)。歐洲各國,種族文字雖各各殊異,唯以政教關(guān)系,能保其聯(lián)絡(luò)。及科學(xué)昌明,交通便利,文化之邦,其思想益漸同一。故今此近世文學(xué),亦不分邦域而以時代趨勢綜論之”。[2](p.3)

Top